रमक़ एक जान-ए-वबाल है कोई दम जो है तो अज़ाब है
दिल-ए-दाग़ गश्ता कबाब है जिगर गुदाख़ता आब है
— Mir Taqi Mir
Meaning
The mere mention of a life-at-risk is torment; when life itself is present, it is agony. This heart, stained with wounds, is like a kebab; the liver, yearning for water.
Explanation
This profound couplet captures the agonizing nature of love's intoxication. Mir Taqi Mir compares the beloved to a volatile, dangerous charm (jaan-e-wabaal). The pain is so intense that the poet describes his own heart as a stained, cooked kebab, and his liver as desperately yearning for water. It is a powerful depiction of consuming longing, where the mere presence of the beloved is described as torture itself.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 12Next →
