ज़ुल्मत-कदे में मेरे शब-ए-ग़म का जोश है
इक शम्अ है दलील-ए-सहर सो ख़मोश है
“In my dark abode, the night of sorrow's fervor prevails;The lone lamp, a sign of dawn, is now silent.”
— मिर्ज़ा ग़ालिब
अर्थ
मेरे अंधकार भरे घर में दुख की रात का जोश छाया हुआ है। भोर की निशानी एक लौ भी खामोश हो चुकी है (बुझ गई है)।
विस्तार
यह सुंदर शेर गहरी भावनाओं और दर्शन की खोज करता है। ग़ालिब ने बेहतरीन तरीके से प्रेम, लालसा और आध्यात्मिक खोज के विषयों को जोड़ा है, जो शताब्दियों से प्रेरणा देता है।
ऑडियो
पाठ
हिंदी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
हिंदी विस्तार
अंग्रेज़ी विस्तार
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 14Next →
