दिल जिगर जान ये भसमनत हुए सीने में
घर को आतिश दी मोहब्बत ने जला क्या क्या कुछ
“In my chest, this heart, liver, and life, are like the fragrance of sandalwood; what things has love burned, setting the house ablaze?”
— मीर तक़ी मीर
अर्थ
मेरे सीने में मेरा दिल, जिगर और जान चंदन की सुगंध जैसे हैं; मोहब्बत ने घर को आग लगा दी, क्या-क्या कुछ जला दिया।
विस्तार
यह शेर मुहब्बत के उस गहरे और आतिशी दर्द को बयान करता है। शायर कहते हैं कि दिल, जिगर, जान... ये सब सीने में एक महक की तरह समाए हैं। लेकिन ये मोहब्बत इतनी तेज़ है कि इसने पूरे घर को जला दिया है। यह इश्क़ की उस विनाशी ताकत की बात है, जो इंसान को पूरी तरह से भस्म कर देती है!
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
