यक क़तरा ख़ून हो के पलक से टपक पड़ा
क़िस्सा ये कुछ हुआ दिल-ए-ग़ुफ़राँ-पनाह का
“A single drop of blood, falling from the eyelid, This is the tale of the heart that finds forgiveness.”
— मीर तक़ी मीर
अर्थ
पलक से रक्त की एक बूँद टपकना, यह उस हृदय की कहानी है जो क्षमा प्राप्त करता है।
विस्तार
यह शेर बहुत गहरे दर्द को बयां करता है। इसमें कहा गया है कि पलक से सिर्फ आँसू नहीं, बल्कि खून की एक बूँद टपक पड़ी। यह तस्वीर असाधारण पीड़ा या पछतावे को दर्शाती है। दूसरी पंक्ति इसे "क्षमा का आश्रय रहे दिल" से जोड़ती है। इसका अर्थ है कि एक ऐसा हृदय जो अपनी दया और क्षमाशीलता के लिए जाना जाता है, या जो गहन क्षमा चाहता है, वह भी इतने तीव्र दुःख से गुजर रहा है कि उसके आँसू खून बन गए हैं। यह उस अत्यंत प्रबल वेदना को दर्शाता है जो सबसे करुणामय या पश्चातापी आत्मा को भी प्रभावित करती है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
